I'm happy to introduce you to my new book El Gusano de Tequila, the Spanish translation of my novel The Tequila Worm, which won the 2006 Pura Belpre and PEN USA Awards, has sold over 50,000 copies, and shares the beauty and magic and mystery of the Latino experience in America.
Here's the review of El Gusano de Tequila from REFORMA (the National Association to Promote Library & Information to Latinos and the Spanish Speaking):
“El Gusano de Tequila” is the Spanish translation of the award winning “The Tequila Worm.” The translation is as exiting and wonderful as the original English text. Told in a series of vignettes – sometimes heartbreaking, sometimes deeply joyous – it is the story of a young Sofia, a Mexican-American girl growing up in Texas, inventing for herself who and what she will become. Few other books in our time have touched so many readers. The positive role models in the book are a big part of the success of the story and the book in general. The Spanish version of The Tequila Worm (El Gusano de Tequila) is a great addition to any school library or public library with a Spanish speaking population.
For the full review:
Please, if you have any comments or suggestions on what you'd like me to discuss or write or share with you on this blog, email me at firstname.lastname@example.org
Take Care & Buen Camino,